Я верю: может быть строка  не схожа с автором - легка  и в то же время глубока;  у автора в окне закат,  она ж - в рассветных облаках,  где первый луч готов ласкать...    Я знаю: своему герою  не ровня я, он молод, строен.  Я белой завистью порою  завидую ему, не скрою -  ЛГ совсем иначе скроен -  словес не тешится игрою,  избравши лежбищем диван,  то - гумилёвский капитан  (ветрами дальних странствий пьян),  то свет стихом зелёный дан  уже из Цвейга Босуэлу*  с его безбашенностью смелой –  лишь в скачке бешеной, наверно,  бою отчаянном Джеймс Хепберн  дышать свободной грудью мог.    Герой от автора далёк -  за то последнему упрёк?  А если он вершит итог  и молит, чтоб ЛГ помог  ему развеять болей смог?!    Не будь к нему, читатель, строг  (в лазури своего апреля)  за всю несхожесть Галатеи  с Пигмалионом, ведь согреть ей  того в промозглости осенней,  напомнив под недугов плетью  про кипень шалых майских бредней,  и тем меж автором и бездной  хоть ненадолго встать посметь ей...    *Имеется в виду историческая личность, ставшая, персонажем романа Стефана  Цвейга "Мария Стюарт" (1935), -  Джеймс Хе́пбёрн — 4-й граф Ботвелл в 1556—1567 гг., 1-й герцог Оркнейский, шотландский дворянин, третий муж королевы Шотландии Марии Стюарт, брак с которым привел к свержению королевы в 1567 г.    19-22 января 2022 г 
   |