укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44157, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

2013.09.24

УНІАН (Київ, Хрещатик, 4), 30 вересня, 15.30

Прес-анонс
Презентація польськомовної книжки Ігоря Павлюка
«ЧОЛОВІЧЕ ВОРОЖІННЯ»


Творчість Ігоря Павлюка набула особливого інтересу для польських
читачів, а його книжку «Чоловіче
ворожіння»
щойно видано в перекладі у престижному польському видавництві
(«Episteme», перекладач — Т. Карабович).
За останні кілька років книжки І. Павлюка були перекладені російською,
англійською та іншими мовами. Український письменник став активним
учасником літературного процесу. Його поезія привернула увагу
визнаних у світі письменників, лауреатів Нобелівської премії.
Наскільки можлива Нобелівська премія з літератури для України? Яким
критеріям має відповідати творчість потенційного нобеліанта? Над цими
питаннями Ігор Павлюк (поет і «академік», бо є старшим науковим
співробітником Інституту літератури ім. Т.Г. Шевченка) розмірковуватиме
на прес-конференції.
На прес-конференції передбачена заява одного з Нобелівських лауреатів
у царині літератури.
Модератор — Д. Дроздовський («Всесвіт»).
До участі запрошені: Л. Івшина, М. Жулинський, А. Лазар, Б. Олійник, Д.
Павличко.


Контактна інформація:
           [email protected], [email protected][/CENTER]

UNIAN (Kyiv, Khreshchatyk, 4), 30 September, 15.30

Press Notice
A Presentation of Ihor Pavlyuk's Works Translated and Published in Polish
'A Masculine Prophecy'

The work of Ihor Pavlyuk has a particular interest for Polish readers and his
book «A Masculine Prophecy», has just been
published in translation by the prestigious Polish press "Episteme" (the
translator is T. Karabovycz).
Over а number of years Ihor Pavlyuk's books have been translated into
Russian and other languages. English translations of his poems have been
published in numerous journals and his first English collection, published by
the prestigious Waterloo Press, will appear shortly. The Ukrainian writer has
become an active participant in the world literary process and his poetry has
seized the attention of world renowned writers and Nobel Laureates.
What are the chances of a Nobel Prize for literature for Ukraine? What
criteria does the work of a potential laureate have to meet? Ihor Pavlyuk,
poet and academic (he is a senior fellow in science at the T.H. Shevchenko
Institute) will consider this theme at a press conference.
A statement by a recent Nobel Laureate in the literary sphere will be
presented at the conference.
Moderator — D. Drozdovskyi (“Vsesvit“).
Invited to participate: L. Ivshyna, M. Zhulyskyj, A. Lazar, B. Oijnyk, D.
Pavlychko.


Contact information:
[email protected], [email protected][/CENTER]


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні