укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44157, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Роздрукувати матерiал
Опублiковано: 2010.05.05


Владимир Гутковский

Новый киевский литературный альманах


Все впереди…

В начале года в Киеве появился новый литературный альманах.
Появился и появился. Мало ли мы знаем краткосрочных предприятий.
Но когда уже через два месяца вышел в свет второй выпуск, стало ясно, что это издание заслуживает самого пристального внимания.
По многим причинам.
В первую очередь из-за его названия. Несколько отрешенного и многозначно загадочного – «Арьергард».
Впрочем, к названию привыкаешь быстро, и вскоре оно уже не режет слух.
Но, несмотря на обилие интересных материалов, в первом номере многое смущало, и он выглядел рыхловатым по композиции и странноватым по концепции.
Хорошо, что издатели не затянули паузу.
И если первый выпуск выглядел еще довольно аморфно, то во втором почти все встало на свои места.
Эклектика оказалась хорошо продуманной, а сумбур умело организованным.

Издатели альманаха счастливо избежали характерного для новых начинаний соблазна деклараций и манифестов.
Редакционные вступления в каждом номере сдержанны и уместны.
В одном из них находим емкую и содержательную формулу: «Альманах – рассказанное время».
Это принцип построения издания.
Его сложная структура выстроена в системе двух координат – тематической и временной.
И если в содержании выпуска перечисляются его тематические разделы (поэзия, проза, драма, переводы, эссе, публицистика, документы, рецензии … и это еще не всё), то сам выпуск разбит на временные блоки (апрель, май, июнь …).
Последние привязаны то к датам, связанным с авторами или их персонажами, то непосредственно связывают тематические и временные периоды (рождественские, пасхальные…).

Когда в перечне заглавных авторов номера, вынесенном на его первые страницы, соседствуют такие, например, имена как Кароль Войтыла, Белла Ахмадулина, Эдуард Лимонов … это вызывает определенную настороженность. Но, познакомившись с содержанием выпуска, такую внутреннюю логику его построения сочувственно принимаешь.

А краткая, но достаточно необходимая информация обо всех авторах имеется.
И упомяну, что альманах двуязычный.

В томике удобного и уютного формата триста пятьдесят и чуть более страниц.
Такой объем дает широкие возможности для представления  и организации самых разнообразных материалов.
Примерно половина из них – обращение к великим авторам и классическим произведениям (века от IV до XX).
Большей частью хрестоматийным, но зачастую основательно подзабытым и теперь по-новому поданным, а, значит, осмысленным.
(Только один пример: Афоризмы из комедии «Недоросль». Все их знал порознь, но вот их сколько вместе! Почти как в «Горе от ума»).
Имена этих авторов я перечислять не буду – краткий конспект литературной энциклопедии.
И тут же рядом вне временной дистанции слово берут наши современники.

Сразу скажу, что не со всем еще успел ознакомиться. Но вот некоторые яркие впечатления. Кратко, условно и безоценочно.

Философско-религиозный блок:
Кароль Войтыла «Навечерье Пасхи 1966»
Юзеф Тишнер «Смерть людини»

Современная классика:
Эдуард Лимонов «Исчезновение варваров»
Джумпа Лахири «Временные трудности»

Воспоминания:
Уильям Батлер Йетс «Четыре года»
Лилия Карась-Чичибабина «Штрихи к истории отношений (Б.Чичибабин и Б.Окуджава)»

Эссе:
Станислав Минаков «Борис Чичибабин «Я на землю упал с неведомой звезды»»
Константин Рылёв «Заморочки русской философии. 250 лет безумства славянской мысли».

О современниках и земляках, представленных достаточно объёмными текстами, немного подробнее:

Станислав Бондаренко. Киевский журналист, поэт и прозаик, за последнее десятилетие взявший интервью (и не по одному разу), кажется, у всей культурной и литературной элиты постсоветского пространства.
Опубликованные в альманахе его беседы с Беллой Ахмадулиной «Ее концертов строгие мотивы» и Евгением Рейном «Куда впадает Рейн» одни из лучших в этом ряду.
Что дало мне основание шутливо поименовать его Станиславом БондаРейнко.

Алексей Никитин.
Известный киевский прозаик и его новая повесть «Истеми».
Чей «вигадливий» сюжет («Сэр Антони, как это по-русски?» Лезу в словарь – причудливый, затейливый, замысловатый. Теперь понятно. Понятно?), уверено связывает такие знакомые жанровые картины недавнего прошлого и ближайшего будущего.

Татьяна Аинова.
От поэта привычно ожидаешь так называемой поэтической прозы.
Рассказ «Как два мои лица» и то же, и совсем другое.
Убедительная и выразительная проза тонкого психологического письма, органично сочетающая ненавязчивый символизм, сдержанную чувственность и обостренное ощущение времени, в котором надежда не на первых ролях, но как всегда во главе.

Сергей Щученко.
Киевлянин, один из членов редколлегии представил остроумную драму «Феличита» с абсурдом хорошего качества.

Впечатление от поэтической составляющей альманаха.
К Пушкину, Бёрнсу, Блоку, Ахматовой, Пастернаку, Самойлову, Левитанскому и ряду других признанных поэтов претензий нет (что естественно).
Примечательна и актуальна подборка стихов Тараса Липольца, лидера киевского андерграунда и контркультуры 90-х годов, который ушел из жизни в классически-роковом для поэтов тридцатисемилетнем возрасте.
А вот раздел молодой украинской поэзии несколько разочаровал. С молодежью, конечно, работать нужно, но для публикации в альманахе необходим определенный уровень.
Который в данном случае, мягко, говоря, под вопросом.

О финансовом фундаменте издания мне ничего не известно, но, похоже, он весьма основателен.
Отсюда – объем, тираж (3 тыс. экз.), приятная полиграфия, деликатное графическое оформление и другие возможности демонстрации хорошего вкуса.

(Реплика в сторону: по имеющимся сведениям, современным авторам выплачивают весьма ощутимые гонорары. На классиках, понятно, экономят).

Как обозначено в выходных данных издание продается в магазинах двенадцати городов Украины. Очень может быть.


В заключение нельзя не упомянуть главных действующих лиц проекта:

Авторы идеи: Светлана Ищенко и Александр Мельников.
Главный редактор: Светлана Ищенко.
Заместитель главного редактора: Александр Мельников

Спасибо.



Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні