укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44153, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Роздрукувати матерiал
Опублiковано: 2013.06.02


Лика По

Польский писатель в сетях читателей


Встреча с популярным польским писателем Янушем Леоном Вишневским в рамках фестиваля «Книжный арсенал» в г.Киеве в мае 2013г.

Встреча с известным польским писателем Янушем Леоном Вишневским состоялась 25 мая в  рамках «Книжного арсенала», который стал знаковым культурным международным событием, ознаменовавшим новое в сотрудничестве писателей, поэтов,  художников, издателей, организаторов фестиваля, деятелей культуры и искусства Украины, России и Европы.
Януш Леон Вишневский поделился своими мыслями, планами, ответил на вопросы читателей, провел автограф-сессию для молодых читателей и почитателей его таланта. Писателя волнует,  что в Польше всё меньше молодежи читает книжки,  что друзей не бывает много, а любимым он не может предложить много свободного времени, потому что он очень занят.  Так же мы узнали о том, какие из своих книг писатель хочет увидеть экранизированными. А о том, что думает солидный ученый с мировым именем, Вишневский, о любви, и почему его дочери скептически отнеслись к «Одиночеству в сети», мы постараемся рассказать Вам в нашем кратком репортаже.

Напомним, что Януш Вишневский – автор книг «Одиночество в сети», «На Фейсбуке с сыном», «Любовница», «Марцелинка», «Химия любви», «Бикини», «Зачем нужны мужчины» и многих других.

О дружбе.
«Чтобы дружить с кем-нибудь нужно время. У меня этого времени нет. Это несправедливо, если он будет хотеть дружить, а у меня не будет для него времени. У меня много знакомых. Что значит друг? Если б я взял бутылку водки и пришел к нему в полночь и сказал: «У меня депрессия!» А он бы сказал: «А у меня есть другая бутылка, проходи!» Но у меня таких друга два и одна женщина, но она не пьет. Я бы слушал женщин, они мне рассказали бы очень много интересного, больше, чем мужчины.»

О женщинах.
«У нас красивые женщины. Вы видите украинских, а я польских, нам повезло. Вы не жили в Германии! Я посылаю всех своих друзей, которые работают со мной во Франкфурте –на-Майне,  - они не были в Восточной Европе,-  сюда, в Москву, в Санк-Петербург. Сюда очень трудно получить визу. И спрашиваю: «Ну, как тебе Эрмитаж?» - «Какой Эрмитаж! Женщины на Невском!» - в восторге восклицает друг.»
О любви.
«Любовь – это кич. Но все хотят пережить этот кич. Есть такие исследования, проведены учеными, что есть только два афродизиака. Это алкоголь – в небольшом количестве, медицина подтвердила. А второй афродизиак – это любовь. Это самое важное, если люди влюблены.   У нас много трагедий потому, что есть любовь  - и нет секса, и есть секс, но нет любви.»
«Я был влюблен и писал стихи. Влюбленные мужчины пишут самые ужасные стихи. Но она меня бросила, потому что там был близко другой мужчина. Самое важное – это последняя любовь, а не первая.»
«Важно оставить эту тайну между мужчиной и женщиной, не раскрывать до конца. Главное, чтобы всегда разговаривать и постигать эту тайну.»

О себе.
«Я ученый и писатель. Наука и литература – это горячий роман. Только бы не последний роман. Я был моряком. Хотел видеть мир и путешествовать. И не было там женщин. А если  чего-то нет, то нормальная реакция – это идеализирование. И я  начал их идеализировать. Я подумал, что я ничего не понимаю в этом и хочу исследовать это. Информацию о женщинах я получаю от самих женщин. Они говорят в день 32 тысячи слов, в то время как мужчины только 8 тысяч. Если отсеять шум, который произносят женщины, то  останется 24 тысячи слов, это в три раза больше, чем говорят мужчины. Газеты писали «Вишневский знает женщин лучше, чем они сами!» Наука помогает мне писать книги. Почему не может ученый писать о любви? Я учусь очень много, когда пишу эти книги. Там есть очень много информации о генетике, о физике, о литературе, о поэзии, обо всем. Я иду в библиотеку и работаю. В книге «Химия любви» я хотел посмотреть на эмоции с другой стороны. Я хотел писать не только о том, что знаю, но и о том, что я чувствую.»

О реакции друзей и близких

«Я думал, что ты серьезный человек, что ты нормально пишешь!» - сказал друг, когда прочитал «Одиночество в сети». Эта книга шокировала моих взрослых дочерей, которые живут в Германии и не читают по-польски, слушают аудио. Им 14 и 17 лет, и они не думали, что я могу писать о любви. Они меня не знали, что я думаю об эмоциях. Для них я написал сказку «Марцилинка» - это научная сказка о Вселенной, её законах, о черных дырах, о карликах. Там маленькая девочка Марцилинка путешествует по Вселенной на плечах Фотона. Для родителей тоже надо быть подготовленными, чтобы читать детям 8-10 лет эту сказку,  дети будут спрашивать обо всем.

Об «Одиночестве в сети» и в жизни
Эта книга «Одиночество в сети» ввела меня в литературное пространство. Можно быть ученым и можно быть писателем и писать книги. Мне не надо писать ради денег. Никто не заставляет меня писать к срокам. Я работаю в корпорации и зарабатываю достаточно. У меня нет личной жизни, так как я пишу книги, и у меня нет свободного времени. Я могу дать только качество времени, а не количество времени. 31 декабря каждый раз вечером я говорю себе, кем бы я хотел быть и что мне делать на этой земле. Но уже 1 января всё идет как обычно.

О хороших немцах
«Я хотел написать книгу о хороших немцах. Книга «Бикини» переведена на 12 языков мира. Это роман о любви во время Второй мировой войны. Я жил 23 года в Германии, а мой отец был в концлагере. Моя мама была немкой, но жила в Польше. Но папа не научил меня ненавидеть немцев, а мама не научила любить их. Я сам долго жил среди них и хорошо знаю немцев. Я жил в очень сюрреалистичном доме. Когда моя мама слышала немецкий гимн, она вставала смирно, а когда польский – она плакала. Так она реагировала. Это книга про остров, название ее символично, это о первой атомной бомбе. Бомбардировка Дрездена была ненужной. Там были только женщины и дети, не было военных целей.  Хочу быть в Германии только ученым, не писателем. Но я бы хотел, чтобы эту книгу перевели на немецкий. Я два года подарил этой книге. Это одна из моих любимых книг.

О мужчинах
«Книга «зачем нужны мужчины» - немного провокационная книга. Я хотел посмотреть, что женщины сами могут со всем справляться. Это не роман, это сборник эссе, много фактов о мужчинах.
О кино.
«Я сыграл бомжа в фильме. Я не актер. Я не хочу играть, но меня попросили, и я согласился. Люди пришли в кино, чтобы плакать. Этот фильм  хорошо сделан, но мальчики спали на просмотре этого фильма. Плохая адаптация моей книги. На 99% книги лучше, чем фильмы, которые по ним снимают. Но очень хорошую адаптацию сделали в Петербурге – поставили спектакль в «Балтийском доме»,  20 февраля 2009 года  была премьера, и вот уже четыре года играют по 2-3 раза в месяц. Россияне сделали очень хороший спектакль. И я там тоже играл бомжа в этом театре два раза. Там мало текста. Но надо пить много пива.  Я бы хотел, чтобы был  экранизирован роман «Бикини», но это очень дорого. Я хочу поехать на остров Бикини, но там я был уже, там можно быть только семь дней, так как уровень радиации очень высокий. Некоторые мои рассказы из книги «Любовница» можно экранизировать. Например, «Анарексия». Но если это сделать в Польше, то это был бы конец для меня в Польше в смысле религиозном. Я теперь пишу книгу, которая будет очень фильмовая. Это будет роман «Отель» (гостиница). Я до сентября должен отдать манускрипт в издательство в Польше. Я много ездил, много жил в гостиницах. Я заметил, что люди в гостиницах изменяют себе. Они не такие, как дома. Каждая глава будет называться номером комнаты. Я входил в их комнаты, в их жизнь, в их постель и хочу написать об этом.
О нас
«Украина и Польша очень похожи. Эта грусть наша. Мы делаем революции и не знаем, что с этим делать. Мы подмешиваем эту грусть с пивом, с водкой. Мы очень похожи, и потому мои книги очень понятны и популярны в Украине. Но история Польши и Украины очень сложная, очень негативная.»
Об украинской литературе
«Я знаю только  двух украинских писателей – это Шевченко. А второй – Андрухович.  Не знаю, любите вы его или нет, а я его очень люблю. Мы с ним получаем деньги в одном издательстве. Получу скоро Винничука из издательства и почитаю. В Европе очень трудно найти украинскую и русскую литературу, нет переводов. Там знают Улицкую и Акунина, если вы знаете из российской литературы. Для Запада был интерес к Восточной Европе, когда мы боролись с коммунизмом, а теперь, когда у нас капитализм, это никого не интересует.  В Польше очень популярный Андрухович, если говорить об украинской литературе. А восточную литературу мало знают, мало переводят. Язык – это не только слова, это игра со словами. Надо верить издательству при переводе, что он это все сохранил, что перевод хороший. Так как не только сам перевод важен, но и эта игра со словами. А для издательства важно одно – деньги. Они говорят : «Мы знаем наш рынок!»
О читателях
В Польше люди читают очень мало. Только 40% молодых людей читают книги. Польские молодые женщины организовали акцию «Не читаешь книг – не иду с тобой в постель!» Они мне подарили такой значок. Есть статистика, что после этого молодые люди стали  больше читать. Нужно с юмором подходить к этой акции.


Записала Лика По



Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні