Над дальним берегом взметнулись сосны.   Взметнулись тени. И взметнулся крик.   Красноречивый пламени язык   Трепещет полотном многополосным,   от желтого до белого и до   голубо-синего. Стоят укором   и остужают сердце черным взором   столбы теней. Таких неясных, но... -   вот твой Порыв. Отчаянье. Слеза.   Вот Меч. Неверие. А это - Рвенье.   А тут, Проклятья медленное тленье,   чтоб завтра помутить твои глаза.   Стоят - Предупреждением. Стоят -   почетным караулом вкруг гробницы.   И их не обойти, а лишь - смириться,   наказы слушая, как - будь ты клят...   Я приближаюсь. Я плыву. Я, слушаю   вас, древние. И расскажите мне -   напрасно ли мой выплеснулся гнев?   Напрасно ли стыжу себя и мучаю?   Скажите мне - послушаю, воздам.   Послледний раз поверю я советам.   Любым - правдивым, ложным ли ответам.   Да, тяжко мне. Но, не легко и вам.      *** В. Стус    На дальнім березі — високі тіні.  Високі сосни. І високий крик.  І полум'я промовистий язик  тріпоче полотном, палахкотіє  від жовтого до ярого і до  блакитно-синього. Стоять старцями  і остигають чорними серцями  високі тіні. Дивно-невідомі.  Ось Порив твій. Ось Розпач. Ось Сльоза.  Ось Меч. А це — Зневіра. Це — Завзяття.  А це твоє прочорнене Прокляття.  Воно зіп'ялося, щоб гримкотіти — завтра.  Стоять Пересторогою. Стоять  близ домовини — мов почесна варта.  Їх не минуть. Тож — не втікай, не варто.  Ще — кілька слів напутніх, як проклять.  Я наближаюсь. Я пливу. Я слухати  вас буду, предки. Говоріть мені,  чи задаремно розколовся гнівом,  чи задаремно забаглося вщухнути.  Кажіть мені. Я слухаю. Я весь  востаннє виважусь на спізнених порадах,  на нових кривдах і на ваших правдах.  Мені — нелегко. Таж і вам — невесело.  |