Рамон-Марія дель Вальє-Інклан-  і-Монтенегро… Сонцем осіянна  Іспаніє, щасливий твій талан  в химерній романістиці Інклана!    Моя прадавня мрія не збулась  Іспанію побачити… Гебісти-  "іспанознавці" вирекли: "А зась  тобі в гніздо Кіхота і Конкісти!"  (Для них ніхто ж – Сервантес, Пісарро,  так само, як і Гоголь чи Хабаров).    Невиїзний досмертно, все ж я про  Іспанію Вальє-Інклана марив.  Географічні атласи вивчав,  читав усе, що трапило під руку,  з ідальго легендарними я мчав  на маврів, учепившись за шаблюку;  з Кеведо пив, з Гонгорою співав  опівночі любовні серенади  і одночасно з Лоркою упав  на пустирі під стінами Гранади…    І раптом – все, ми вільні, виїзні  в усі кінці-краї, в усі усюди!  Вітри із Піренеїв запашні  в розхристані мої ввірвались груди;  Гранада буйноцвіттями олив  заусміхалась; випливла Ламанча  в моря пшеничні; Кадіс нахилив  мені гілки в рожевих помаранчах…    Іспаніє Інклана! В ці часи  від тебе я ще далі, ніж раніше.  Мов соловей, снагу беру з роси,  витьохкую свої голодні вірші;  не можу з міста виїхать в село,  до вітряка свого і Дульсінеї  моїх юнацьких літ – моє крило  прострелили мисливці-прохіндеї;  мою Ламанчу в мене відняли,  взамін дали діряві шаровари,  самі ж із берегів Дінця й Сули   літають "полювати" на Канари  (плювати їм на Гоголя і на  Інклана разом з мрійником луганським  Іваном Низовим: нехай стина  дурні довбешки привидам радянським!).    Рамон-Марія дель Вальє-Інклан-  і-Монтенегро… Радісно хворію  Іспанією. Давній мій роман  вже пережив наївну ейфорію,  дозрів душевно. Тахо і Мадрид,   Вальядолід, Севілья і Памплона  завжди в мені. Поезія свій слід   глибокий проорала… Мов ікона,  Гарсія Лорка – світлий мій кумир!  Мені щоночі в тихому Заріччі  хлюпоче-шепотить Гвадалквівір  на чистім іберійському наріччі.  |