Опубликовано: 2007.08.06
Поэтический раздел: Переводы

Мастер Евгений

Артюр Рембо. МОЯ БОГЕМА.

МОЯ БОГЕМА.

(фантазия)



Затырив кулаки в дырявые карманы,
Я шлялся в допотопном и призрачном пальто.
Меня гордячка Муза динамила, - зато
Манили - в полный рост - грядущие романы.


В штанах невыразимых - с дырою на дыре, -
Мечтательный босяк, я рифмовал - прескверно,
Но теплилась - Большая Медведица - таверной.
И звёзды шелестели - листвою в сентябре.


От неба в двух шагах, -  в канаве придорожной, -
Вечернюю росу смакуя осторожно,
Как юное вино, чья крепость -  впереди,


Пятнадцать зрелых лет - собой - являя миру,
Я грезил, башмаков истерзанную лиру
Восторженно прижав к мальчишеской груди.



(с) Артюр Рембо. 1870.

(с) Мастер Евгений. 1973-2003.

2003
© Мастер Евгений
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: http://poezia.org/ru/id/6951/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2008 © Poezia.ORG, archives