Сергій ТатчинДень-НічТотальне спрощення зими: чуттів – до „я”, чуток – до „ми”, ночей – до літер, днів – до слів, щоб ґніт у грудях швидше тлів. Щоб пошматована рілля зісподу краяла поля, в передчутті глобальних змін, проанонсованих у ЗМІ. В країні – холод, в серці – щем, а я вдивляюсь – ще і ще! – в безодню власного єства, за мить до втілення в слова. За мить до рим насподі скронь, до злого „Господи, боронь!” і до рядків лише за мить, на тлі абстрактної зими. Бо в тій безодні – два світи: південний – я, північний – ти, а по периметру – зима, повеліває усіма. На південь – день, на північ – ніч, лежать на відстані сторіч, а в центрі – крихти почуттів, вже неможливих при житті. Де б інфіковані рядки прийшли – на голос! – до руки, а я б дивився і мовчав з-за Твого, Господи, плеча. |
2007 © Сергій Татчин |