Ігор ЯновичЦЕННОСТЬ ВОРОБЬИНЫХ СТАЙ 4837Из книги "В оранжевом зареве" Царить над расой смысла нету: все будем жёлтыми* потом... Друг другу платим той монетой, что не разрушит частный дом... Леса ж -- не могут защититься от голодающих людей... Не превратиться ль завтра в птицу -- летать желал и Бармалей... Пернатым проще жрать лягушек! Я не француз, но ел угря... Яйцо не лопнуло от пушек, когда "косил" под воробья... Львы драть пичужечек -- не станут: все за решёткой в городах!.. Любви способствуют -- лишь стаи! В них можно жить минуя страх... Китай одумался, похоже -- не убивает воробьёв**. Я желторотиком стал тоже, чтоб жёлтой прессе портить кровь***! *) Эта информация -- из Библии. **) Полвека назад Пекин решил избавиться от воробьёв, якобы слишком много поедавших местных злаков. Воробьям не давали садиться на землю и на крыши, и они падали мёртвыми. Собрали полный грузовик. А результат ошеломляющий -- урожай съела гусеница! ***) Здесь намёк на решительные эссеистские пробы автора стихов -- опираться на конкретные факты. |
2008 Киев, 23 января Обращаю внимание любителей так называемой "чистой поэзии", что в этом стихотворении есть и сквозной общественно значимый подтекст. А образ "желторотика" относится лишь к комбинационным возможностям автора, принятым как обязательная технология у шахматных композиторов. Чистое же искусство в шахматной задаче -- это всего лишь миниатюра, котировавшаяся в однозначном виде не позднее 19 века. © Ігор Янович |