Ігор Піляєв МАВЕРАННАХР* И чёрный блеск зари, и жар от пепелища, Платанами Тимур пропаханный вокруг… Тут мелок Одеон и слеп до неприличья, Трагическим зрачком проламывая слух. Тут мёрзнут поезда в пустынях оглашённых, Но греет слово «брат» на небе и устах. Ты не предашь, Симург** испепелённый, Вобравший и поправший прах. Не кобальт куполов – так дышит грудь кочевниц. Щекочет конский хвост от сглаза злых веков. Пиалой небосвод звучит еще звончее И солнце – дынный круг – сочится высоко. Я верую в тебя – согдийскими богами, Бухарской чешуёй и тишью кочевой – Твой пульс ордой стучит под сердцем и ногами И эхом отдает под мёрзлою Москвой. Кровинушкой твоей звучит во мне дорога, Достоинство и честь, и огненная высь. Евразия-стезя, невеста-недотрога, В сопливом пацане молитвой отзовись!
|
2005 * Мавераннахр – арабское название части Средней Азии – междуречья Амударьи и Сырдарьи ** Симург – на арабском и тюркском Востоке мифическая огромная птица, царь всех пернатых
© Ігор Піляєв |