Ігор ПавлюкІТАЛІЯ«Земля молодого теляти»*  Зустріла мене дощем.  Від радості плакав і я у Вероні,   Де Данте...  Джульєтта  шекспірівська   Будить задавнений щем.  Дороги до Бога й до себе  Зав’язані бантом.    Тут у храми ходив  І на пиво із м’ясом гарячим.  Екзотичної піци   Друзяки мені піднесли.  Ніхто не бере тут  За усміх грайливенький здачу.  Дороги асфальтні –  Що глянеш –  Згадаєш полин.    Печаллю гарячою   Тягне з тунелів у горах.  І озеро Гарда   Полоще каміння душі.  На березі писки –  Мов квашених зір помідори.  У нас би сказали –  Що то алкаші...    Тут вілли поетів розкішні,  Як в Есесесері...  Нехіло поети   (Ну хоч би Катулл)  Тут жили.   А я з України,  Неначе із іншої ери,  Приїхав сюди,  Мов лелеки мене принесли...    У храмах із плоті  Тут біситься дух д'Аннунціо...  Пейзажі подібні до   Наших південних степів.    Тут видно прозоро:  Любов і свобода –  Дві функції,  В які сам Всевишній  Спартанське повстання увів.    Раби повмирали...  Тепер україночки їдуть  В Італію красну  Сеньйорів старих колисать...  Немовбито хочуть із ними  Йти в царство Аїда.  А що, в Україні   Нема вже кого покохать?..    Зітхнемо – і в даль...  Тут Байрон і Шеллі чудили.  Дух Петрарки гуманний  У гості до мене прийшов.    ...Але з’яви усі ці ми з ангелом  Вперто хрестили.    Тільки радість теляча  В мою заіскрилася кров.      ---------------------------------------------------  *Згідно із найпоширенішою точкою зору, термін Італія, від лат. Italia, було запозичено через грецьку мову від оскського слова Víteliú, що означає «земля молодого теляти».    27 серп. 17.   
   |  
 2017 © Ігор Павлюк  |