укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44153, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2021.07.01
Роздрукувати твір

Ольга Брагіна

***

когда мы окончили университет у нас был выпускной официантки говорили между собой вот девочки молодцы получили диплом теперь отмечают
с биржи труда меня отправили на фирму нет сначала меня хотели отправить воспитательницей в садик с углубленным изучением английского
но я их убедила что училась на переводчика а не на филолога и не могу преподавать
поэтому меня отправили на фирму где глубоко беременная женщина сказала мне что такой профессии переводчик вообще уже не существует но вы нам напишите письмо на английском а мы посмотрим брать ли вас на работу
я сказала чтобы они поставили мне печать что я отказываюсь от этой работы и ушла
потом устроилась в бюро переводов в центре города на самом деле мне хотелось ходить по магазинам и в "Венские булочки" а не работать
да честно скажу я люблю деньги а не работу
в бюро переводов я рассказала подружке что мы сидели в том ресторане после получения дипломов я смотрела в окно и думала что было бы прикольно бросить в окно бокал
подружка сказала это как развернись душа по Достоевскому ну надо было так и сделать если душа просила
нет я не решилась меня испугала эта мысль почему вообще в моей голове такие мысли
в голове нормального человека таких мыслей нет
это потом я поняла что у меня просто богатая фантазия и так мог бы поступить какой-нибудь из персонажей
а тогда я еще думала что я - это я а не сотни людей из книг из фильмов из рассказов на остановке
тогда я еще ходила на биржу труда измученные скукой рабочего дня женщины убеждали меня что я должна учить детей Троещины английскому
я знала что дети шумная толпа научить можно только того кто хочет учиться
хотя он так научится сам я с детства ненавидела садик
все эти манные каши хотя нас там никто не обижал это был конец 80-х ветер свободы
еще рассказывали про дедушку Ленина и общество чистых тарелок но уже не всерьез общество победившего постмодернизма
для женщин оставалось слишком мало ролей учительницы воспитательницы фотомодели работницы собеса с маленькой зарплатой
мерчандайзеры официантки журналистки но мы знали сколько платят обычным журналистам редакторки это мы тоже знали сколько платят вся наша жизнь была бесконечной попыткой не умереть с голоду и покупать новую одежду
я не говорила что поэт говорила что переводчик а если кто-то за меня говорил мне тут же сообщали что это никому не нужно и поэтов просто пруд пруди тебя никто не заметит
никому не нужны не заметят с женщинами всегда так подсобные рабочие какие-то обслуживающий персонал я точно не была готова к такой роли я знала что мир принадлежит нам даже если это только наш собственный мир для одного человека
когда-то я боялась выходить на балкон потому что мне очень хотелось летать нет теперь я привыкла помню про силу тяготения

2021
© Ольга Брагіна
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні