укр       рус
Авторiв: 246, творiв: 13606, mp3: 219  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Форуми |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Магазин поезiї та АП |  Кнопки (банери) ресурсу |  Видання поетичних збiрок та аудiоальбомiв АП

Фільтри: Всі власники авторських сторінок зі всіма статусами
А Б В Г Д Е Є Ж З І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я

Александр Пономарев RSS

Книга гостей автора

Поля з позначкою * обов’язкові для заповнення. Введення коду підтвердження є елементом захисту від спаму, який розсилається електронними роботами в книги для гостей

Код підтвердження:
Введіть код підтвердження: *
Ім'я: *
Місто:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Повідомлення: *


2008.09.03/ День седьмой.../ Автор
Вы знаете, что такое восьмой день, он же первый?
2008.07.16/ перевод из Стивенсона/ Наташа
Саша, смелость незаурядная!..Наверное, знаешь, и все же посмотри: http://209.85.135.104/search?q=cache:wNhFOen_pZMJ:old.russ.ru/krug/20030204_luk.html+%D0%B4%D1%83%D1%8D%D0%BB%D0%B8+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B+%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0&hl=en&ct=clnk&cd=1
2008.07.15/ Время русло проточило/ alex (Nikolaev)
То ли сердце, то ли стремя,
То ли конь, толь день седьмой...
Прочитал, теряя время,
А теперь иду домой.
2008.03.05/ От Москвы остались только перья/ Виктор Балдоржиев (Чита)
Но есть еще и провинция, которая всегда спасала Москву!
2007.10.13/ Переклади/ Євгенія Більченко
Мені здається, що у вас дуже цікаві переклади Тютчева: принаймні, дуже сучасні (англійською звучать так, модерно), і це незвично, але приємно.


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  Дизайн Martynuk.com |  Хостiнг вiд BestHosting  
2003-2008 © Poezia.ORG

Яндекс цитирования Rambler's Top100
«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні