Ігор ЯновичЗА ДЕНЬ ДО ИНАУГУРАЦИИ НОВОГО ПРЕЗИДЕНТА УКРАИНЫ  5077 Из книги «Реформенные страсти» Народ умнее наших псевдообразованных*,   опять стремящихся содрать со всех семь шкур.  Грызня повсюду – до сужения фигур.   Жаль, не подковами мы все теперь подкованы**.     На что надеяться? На чувствованье церберства?!***   В той «избираловке» ж наслышались грызни!   Лишь дипломатия спокойна. Пуль – ни-ни!..   Я предпочёл бы демонстрации – лишь с вербами.     Они намёк для душ умерших – к воскресению!   Тридцать седьмой не похоронен до конца!   Снимите маски с капиталов и с лица.   Маркс – не учитель! Он лишь сеятель сомнения.     Он показал тогда, кто нынче будет нервничать...  Весьма ж сомнителен изъятый капитал...   Когда украден он, опасным стал вокзал –    и для дензнаков и для выращенных церберов.     Здесь лай-не лай, не сможешь срочно образумиться,   ведь в нас звериное – привито на века.  В руках похожи даже клюшка и клюка...   Кто не торопится – окажется здесь умницей!     Не знаю, больше у кого – интеллигентности.   Советский культ и «спецкультура» тянет к дну.   Перелистайте завтра книжку – хоть одну!   Она ж не пугало при входе в нашу гендерность****.     Повремените унижать себя за женственность:   всё пригодится на планете дорогой...   Сегодня главное – естественный удой!..  Всё остальное – завтра рухнет в неестественность...    А демократия пусть дальше расширяется.   Авось Россию освежит большой волной*****.  Жаль на дискуссиях царит собачий вой,   пока свобода воли снова где-то шляется...      Несоответствие величия и скромности   не покоробит наш обузданный народ.   Кусок батона не заткнёт поэту рот!..   Пройдусь по сайту, чтоб набить чтецам оскомину...    *) Здесь намёк на относительность знаний большинства дипломированных в сравнении с формализацией негативного отношения к самообразованию.  **) Здесь пример разметафоризации, как модный приём расшифровки поговорок.  ***) Здесь оксюморон, основанный на реальных противоречиях наших «управленцев»  ****) Основное значение слова gender в английском – грамматический род. В молодёжной среде есть попытка деликатно заменить понятие сексуальность словом гендерность. В контексте стихотворения – это слово – лишь символический намёк на проблематичность проявления мужской или женской воли в связи с частичным стиранием разницы мужского и женского начала в наше время.  *****) В России 7 партий, в Украине – 167.  
   |  
 2010 Киев, 24 февраля © Ігор Янович  |