укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44155, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2015.04.22
Роздрукувати твір

Павло Кричевський

Время проходит

Перевод с английского из Джой Ладин

Время тоже боится пройти, оно зияет дырами
через которые чувствует, как истекает.
Время потеет ночью
когда все другие измерения спят.
Время растеряло все свои детские фото.
Время состарилось. Неповоротливое, медлительное,
оно уже не может подкрасться незаметно,
спрятаться в траве, погнаться, застать врасплох.
Не может постигнуть как не растоптать то,
что оно хотело бы благословить.


2015

Time Passes
Joy Ladin
Time too is afraid of passing, is riddled with holes
through which time feels itself leaking.
Time sweats in the middle of the night
when all the other dimensions are sleeping.
Time has lost every picture of itself as a child.
Now time is old, leathery and slow.
Can’t sneak up on anyone anymore,
Can’t hide in the grass, can’t run, can’t catch.
Can’t figure out how not to trample
what it means to bless.

Joy Ladin
Joy Ladin is the author of The Definition of Joy (Sheep Meadow Press, 2012) and Impersonation, forthcoming from Sheep Meadow Press this year. She teaches at Yeshiva University and lives in Hadley, Massachusetts.

© Павло Кричевський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні