| Фильтры: Все персоналии со всеми статусами |
| А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я |
Книга гостей автора
Поля с отметкой * обязательные для заполнения. Введение кода подтверджения является элементом защиты от спама, который рассылается електронными роботами в книги для гостей
![]() | 2008.04.29/ Саунд?/ Олена |
| Дякую, Ігоре. У тому і є, напевне, моя біда, що я й сама часто бачу свої огріхи, збої у ритмі чи в римуванні, але нічого не хочу змінювати. Не тому, що лінуюся, а тому, що наразі так мені видається краще, природніше та й несподіваніше. Я не знаю, як це назвати - моїм саундом чи моєю непрофесійністю. | |
![]() | 2008.04.29/ Саунд/ Ігор Касьяненко |
| У музикантів загальний звук оркестру, як відомо, називають саунд. На фоні цього фірмового саунду виходять або вдалі речі, або не дуже. Я зловив себе на думці, що мені подобаються навіть ті Ваші вірші, які, на мій погляд, не цілі, і мають недоліки. Але і в них є Ваш фірмовий поетичний саунд. У кожного автора є своё удачі, а є твори для внутрішнього, так би мовити, користування. І у цьому сенсі саунд - це головне. | |
![]() | 2008.04.26/ будь-ласка/ Олена |
| Порада якраз- таки не дурна. Дурних порад не буває, бувають дурні пропозиції. Щодо назви, то я взагалі рідко їх використовую, бо то підказка, полегшення роботи читачеві. А то назвала так, для сайту, щоб випадковий перехожий не заплутався в павутині моїх віршів. Якщо будеш мати час, то підкажи, будь-ласка, нерозумній, що і де краще прибрати, бо думка цікава. | |
![]() | 2008.04.26/ ...субота.../ Татчин |
| привіт, Олено! читав цього вірша і з назвою, й без. скажу чесно: не знаю як краще. може воно без назви й ліпше, коли читач сам до кінця достигає, як фрукт... сумна річ, щемна... дозволю собі дурну пораду: вірш "акцентованопаузний", і для того щоб підсилити враження, можна прибрати кілька сполучників і розбити його по 2 рядки - тоді буде як удари серця, як вдих-видих, як тут-і-там... хоча, ти ж розумієш, це тільки моє враження. дякую, Т. | |
![]() | 2008.04.07/ Читачеві/ Олена |
| Візьму до уваги. | |
![]() | 2008.04.06/ душа із тілом грається в петинг/ Читач |
| Якщо душа із тілом грається в петинг, це не жарти. Рекомендую тілу ліричної героїні вірша терміново розпочати вивчати і практикувати традиційну Камасутру :) | |
![]() | 2008.04.06/ Вікторії/ Олена-прыткая молодежь |
| Дякую, Вікторіє, що прокунсультували. Я навіть і не знала, що "жінки не відкладають яйця". Найбільше дивує те, що Ви, як авторка трьох поетичних збірок, абсолютно позбавлені образного мислення. Я навіть і не буду напружуватися, щоб Вам щось пояснити, бо це все одно не принесе нікого результату, судячи із Вашої власної "поезії". До речі, і про Леніна можна написати досить цікаво. Гм-м, цікаво, а за що вже Вас взяли до золотого поетичного фонду. Може, за "томный взгляд"? | |
![]() | 2008.04.02/ обережно вступаєш у воду неначе в Нато/ Виктория Тищенко |
| М-да... Однако прыткая нонче мОлодежь пошла... Вона -- подсуетилась, одно словцо про НАТО вставила -- и уж, глядишь, в золотой фонд и вскочила. В общем, ж...полизство, т.е. конъюнктура в поэзии никуда не исчезла. В прошлом веке Вы бы писали что-то про Ленина, теперь пишете про НАТО. Все нормально, все путем... Ну а по поводу литературной стороны Вашего творения: женщины яйца не откладывают -- ну никак, даже за уши этот образ к чему-то внятному притянуть нельзя. Все это называется "поэзии бред" - и даже не священный. | |
![]() | 2008.03.11/ Метелики/ Ігор Касьяненко |
| На жаль, я мабуть критикувати Вас не буду. Я сприймаю поета, як пташку Божу, у якої є голос. Пісня може вийти гарна, а може і не дуже, але голос залишаєтьс завжди. Мені подобається Ваш поетичний голос. Тому я Вам не критик. Та й хто має право на критику там, де "сліпі метелики навпомацки шукають свічку"? З минулим святом! | |
![]() | 2008.03.06/ Бумеранг/ Олена |
| Ігоре, мені також приємно грати з Вами методом бумеранга. Але окрім компліментів я цілком адекватно сприймаю і критику, особливо від справді гарного поета. | |
1 | 2 | 3 | 4

