укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44184, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Фильтры: Все персоналии со всеми статусами
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя
Ольга Брагина RSS

Род. 15.10.1982

Проживает: Киев
Книга гостей автора (92), Концерты (выступления) автора (2012.04.08), Книги автора (4), Рецензии на творчество автора (27)

Страницу поддерживает:
автор

Ольга Игоревна Брагина

Писательница, переводчица, публицистка.

Финалистка конкурса "1003 Nights of Leipzig" (Германия, 2018, поэзия), лауреатка IV премии издательства "Смолоскип" (Киев, 2018, роман "Пелікани"), финалистка премии "Поэзия" (2019, 2020, 2021).

Родилась 15 октября 1982 года в Киеве.

В 2004 году окончила факультет переводчиков Киевского национального лингвистического университета, филолог-переводчик английского и немецкого языка, работала в бюро переводов и издательствах. В 2013 году окончила курс Свободной школы журналистики.  

Первые публикации - в 2009-м году в интернет-журналах "Альтернация" и "Новая реальность".

Автор книг «Аппликации» ("Лира", 2011), «Неймдроппинг» ("Лира", 2012, графика Ирины Озёрской), «Фоновый свет» ("Каяла", 2018), "Речь похожа на карманный фонарик" (Поэтическая серия "Тонкие линии", 2020), "Призмы плеромы" (UGAR, 2021, проза), "Пелікани" ("Каяла", 2021, роман),  "Вода пам'яті / Woda pamieci" (Фонд Pogranicze, Польша, 2022, билингва, перевод Юлии Федорчук и Наталии Трохим, графика Веслава Шуминского)

Переводы книг: Джон Хай, «Акты исчезновения» ("Каяла", 2018, графика Ахры Аджинджала, лонг-лист премии «Мастер» - 2019), Кэти Феррис, "Лёд для меня" ("Каяла", 2021), Ирина Сажинская, "Порог сердца" (UGAR, 2021, колл. пер.), Джудіт Орлофф, "Виживання для емпата: життєві стратегії для чутливих людей" ("Vivat", 2022),  Ян Мулфейт, Меліна Кості, "Позитивне лідерство. Як енергія і щастя надихають ефективну команду" ("Vivat", 2022),Томас Веделл-Веделлсборг, «У чому ваша проблема? Мистецтво нешаблонного мислення» («Vivat», 2023), Томас Пинчон, "До самого Дня" ("Клуб КЛФ", 2024)  

Публикации в изданиях: «Воздух», «Сноб», «Новая Юность», «Интерпоэзия», "Читомо", «Лиterraтура», "Волга", "Берлин. Берега", "Двоеточие", "НГ-Exlibris", "Полутона", "Артикуляция",  "Нож", "Yep Magazine", "TextOnly", "Парадигма", "Дактиль", "Kyiv Daily", «Цирк «Олимп» + TV», "Дети Ра", "Зинзивер","Litcentr", "Новые вехи", "Южное Сияние", «Литературная Америка», "Spoke", "Asymptote" (США), "Eurolitkrant" (Брюссель), "Облака" (Эстония), "Всесвіт", "Лабораторія", "Нова проза", "Плавучий мост", "South Florida Poetry Journal", "Words without Borders", "AGNI", "Life and Legends", Springhouse Journal (США), "Soloneba", "Wakat" і "Helikopter", "Babiniec Literacki" (Польша), "Ravt" (Чехия), "Psi vino" (Словакия), "Revista Kametsa" (Перу), "Virus" (Турция), "Med Andra Ord" (Швеция), "Expressen" (Швеция), "Inkroci" (Италия), "Verseville Magazine" (Индия), "Mosaik" (Австрия),  "Atokios stotys" (Литва), "SurVision" (Ирландия). Альманахи: "Новый Гильгамеш" (Киев), "Новая кожа" (США), "Каштановый дом" (Киев), "Изба-читальня" (Новосибирск), "Діапозитив" (Львов), "Графит" (Тольятти), "Запорізька книжкова толока" (Запорожье), "Нова проза" (Киев), проект "Твоя поетична листівка"

Публикации в антологиях: "Очень короткие тексты" (2010), "Поэтический атлас России" (2015), ""Бархатное подполье". Декаденты современной России" (2015), "Муза непокорных" (2016), "Русская поэтическая речь" (2016), "Ukrainska nadzieja/Українська надія" (билингва, Польша, 2017), "Шатры Иакова" (2017), "Культура путешествий в Серебряном веке" (2019), "Когда мы были шпионами" (2020),  «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности»  (2021), "Современный русский верлибр" (2021), "Przewodnik po zaminowanym terenie" (Польша, 2021), "Я - тишина" (2021), "Ukraine in the Work of International Poets" (2022, изд-во Literary Waves Publishing совместно с PoEzja London, Великобритания),  «Українські вірші та рисунки з лінії вогню» (Каир, 2022),  "Invasion. Ukrainian Poems about the War" (Ирландия, 2022),  "O Tanatos Epxotan Pros to Mepos Moy Petontas" (Греция, 2022),  "Under Ukrainas Oppna Himmel" (Швеция, 2022), "Sunflowers: Ukrainian poems on war, resistance, hope and peace" (River Paw Press, США, 2022),  "Поэзия  последнего времени" ("Издательство Ивана Лимбаха", 2022),  "Quando a primavera chegar: 10 poemas de guerra" (Португалия, 2022), "Воздушная тревога" ("Freedom Letters" (США), "Laurus" (Киев), 2023), "Finding My Feet - An anthology of poetic voices" (Австралия, 2024)                                      

Рецензии публиковались в изданиях «Воздух», "НГ-Exlibris", Sygma, "Контекст", «Лиterraтура», «Парадигма», «Цирк «Олимп» + TV», «Формаслов».

Публикации переводов: "Интерпоэзия" (Д. Джойс), "Иностранная литература" (Гертруда Стайн), "Всесвіт" (Морин Уэлдон), "Полутона" (Луиза Глик, поэты Беларуси), "Артикуляция" (Ирина Сажинская, поэты Великобритании), "Читомо", "Двоеточие" (Джордж Гарретт, Кеннет Кох), Sygma (Гертруда Стайн, Энн Карсон, Ребекка Перри, Юстина Баргельска, Наталия Малек), "Новый Гильгамеш" (Клэр МакКэрри), "Лиterraтура" (Артур Комаровский, Бенджамин Дизраэли), Soloneba (феминистская поэзия США), "Дискурс" (поэты Беларуси), "Парадигма" (Наста Кудасова), EastWest Literary Forum (Клара Бургеля), RADAR (Имали Дж. Абала, Шанта Акарья), "Вещь" (Ульяна Вольф, Нора Боссонг), "Дегуста" (Джой Харджо)        

Переводы в антологиях: «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности» (Поэтическая серия "InВерсия", 2021)  

Другие переводы: Джеймс Джойс, «Поминки по Финнегану» (отрывок); Хелен Девитт, «Трюк: Тринадцать рассказов»; Бенджамин Дизраэли, «Вивиан Грей»;  Гарри, герцог Сассекский, «Запасной»; Бритни Спирс, «Женщина во мне»; Шандор Мараи, "Наследство Эстер", "Картины брака"; Элис Манро, "Гравий", "Квини";  Бен Мейзер, "Веритас-Кларитас-Покахонтас-Золотой-Мальчик"  

Участница фестивалей и литературных резиденций: Фестиваль медиапоэзии "Вентилятор" (Центр современного искусства им. Сергея Курехина, Спб, 2009), "Мегалит-Транзит" (Спб, 2010),  "Волошинский фестиваль" (2010, 2011), "Гоголівка" (Нежин, 2012), "Петербургские мосты" (2012), "Львовский форум издателей" (2017, 2018), "Фестиваль поэтического авангарда" (Харьков, 2017), "Черкасский книжный фестиваль" (2018), "Книжный Арсенал" (Киев, 2018), "Мистецька декада АРТ-ПОДІЛ" (Киев, 2018),"Каштановый дом" (Киев, 2018), "Контекст" (Харьков, 2019), Фестиваль феминистского письма (2021, онлайн), литературная резиденция "Pogranicze/Borderland" (Польша, 2022), "Ночные поэтические чтения" (Литва, 2022), литературная резиденция "Kulturzentrum dasHaus" (Германия, 2022),  литературная резиденция "Literarisches Colloquium Berlin e.V./Goethe Institut" (Берлин, 2022), "Київ/Berlin/New York" (Берлин, 2022), резиденция Института литературы (Краков, 2022), Литературная резиденция Кошице им. Шандора Мараи проекта "Epic Residencies" (Словакия, 2023),  Тартусский международный поэтический фестиваль (2023. онлайн),  Staromiejski Dom Kultury (Варшава, 2024).

Произведения переводились на английский, немецкий, польский, чешский, испанский, португальский, румынский, шведский, норвежский, турецкий, арабский, итальянский, словацкий, болгарский, македонский, греческий, белорусский, литовский и латышский языки, иврит, язык малаялам



Контактная информация:
Написать письмо
Web1: http://www.facebook.com/profile.php?id=100001030897851
Web2: http://https://www.youtube.com/watch?v=Cfw6GpyTR1g
Web3: http://https://www.youtube.com/watch?v=EFfV1n4b2Vw

Всего опубликованных произведений 2165
Стихотворений автора в золотом поэтическом фонде 1
Общее количество просмотров произведений 2808790


Сортировки и выборки: Алфавит все (у+р) / Алфавит (только укр.) / Алфавит (только рус.) / Хронология все (у+р) / Хронология (только укр.) / Хронология (только рус.) / Все по дате публикации произведений (у+р) / Произведения в золотом поэтическом фонде (у+р) / Песни в золотом аудиофонде АП (у+р) / Любимые произведения автора (у+р) / Все стихи, ставшие песнями (у+р) / Только песни с аудиофайлами (у+р)

Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют

R
/ riding hood / Верлибр, белый стих /
А
/ а тепер візьми цей віхоть зафарбуй білим плями смутку написи невідомою мовою колір бруду / Верлибр, белый стих /
/ Андерсен-Данія-Скандинавія-білявки / Верлибр, белый стих /
Б
/ багато письменників, які отримали в тридцяті / Универсальная лирика /
/ будьте уважні та обережні / Верлибр, белый стих /
/ буремні дев'яності візьми свій келишок та пий цикуту / Верлибр, белый стих /
В
/ в архіві вихідні тепер порожні / Универсальная лирика /
/ в будинку Галшки Гулевичівни таємний хід / Верлибр, белый стих /
/ В кімнаті Гретхен золоті сердечка і мапи / Интимная лирика /
/ ваше повiдомлення переадресовується на автовiдповiдач / Универсальная лирика /
/ ваші квитки куплено з повагою черговий робот / Универсальная лирика /
/ вимикаємо вк більше не радимось з іншими собою як писати про відсутність кисню / Верлибр, белый стих /
/ вичавлювати сенси кропіткого мовчання червона нитка сирітське серце свободи / Верлибр, белый стих /
/ від мови ненависті до ненависті любові / Универсальная лирика /
/ він каже ніхто тебе не любить насправді до крові пальці стерті / Верлибр, белый стих /
/ він каже твої руки немов лікарняні бинти на шиї / Верлибр, белый стих /
/ він хотів повернутися з пекла, але не зміг / Универсальная лирика /
/ вірити майже можливо, життя повертає забуті / Интимная лирика /
/ волосся втрачати мов пам'ять розмов про ніщо / Верлибр, белый стих /
/ вона говорить собі ні я більше не буду сумувати, / Интимная лирика /
/ всі ті цвяшки-ялинки у дзиги, неначе прикраса-принада у місті старому / Интимная лирика /
Г
/ годі тобі казати зберися ганчірко / Универсальная лирика /
Д
/ дверний дзвінок мовчить янгольська шкіра Пінзеля / Верлибр, белый стих /
/ двоє бідних румунів у блискітках з найближчого секонду / Верлибр, белый стих /
/ де тобі болить питаєш саме життя крига спокою бездоганність / Верлибр, белый стих /
/ дивишся у вікно, бачиш воду прозору / Верлибр, белый стих /
/ дитячий кір опівночі як філологія без млості / Универсальная лирика /
/ діти граються уламками протипіхотних мін, що розквітли маками в полі / Универсальная лирика /
/ діти покидають восени свої непевні будинки з хмизу / Универсальная лирика /
/ достеменно відомо що жінка на тлі скроні тростини цукру / Интимная лирика /
Є
/ Єво, повір, ці яблука майже їстівні, мов кров спустошеної землі, зневіреної під паром / сад і тінь / Верлибр, белый стих /
Ж
/ жодного суму за тим чого не існує / Верлибр, белый стих /
З
/ з опису події: «окрім знайомства з книгою і самою авторкою / Верлибр, белый стих /
/ звідси не вийти нікуди бо відстань для пострілу надто коротка війна після миру навпомацки тіло своє / Верлибр, белый стих /
/ Зелене світло, під шкірою сполотнів / Универсальная лирика /
/ земля горить у зоні відчуження дим шкіра обпечена звірів / Верлибр, белый стих /
/ знала Офелія німфа якби було знаття темне латаття спокій / Верлибр, белый стих /
/ зректися кохання набагато важче ніж зректися життя сказав класик / Верлибр, белый стих /
І
/ і він веде її в укриття, каже, що хоче врятувати їй життя, подарувати квіти. / Интимная лирика /
/ і тому вони всі мали втонути в росі не закінчиться ця війна так як хотіло / Интимная лирика /
/ і цей добродій у строкатому шалику каже ви живете неправильно / Верлибр, белый стих /
/ ім'ям Республіки колись назвали цю вулицю французські солоні аксани / Вечірка на Півдні / Верлибр, белый стих /
Ї
/ їсти теплі нищівні корінці листя дерев добу три доби століття / Верлибр, белый стих /
/ їх було саме стільки, як ти рахувала, шукаючи ключ і додому / Интимная лирика /
Й
/ йдіть звідти негайно навіть світло не вимикайте не втрачайте час / Верлибр, белый стих /
К
/ Каже водій, що осінь – косинус від кута / Универсальная лирика /
/ каже кожному місту свій норов / Универсальная лирика /
/ каже купуйте квитки кров знецінена знову як кров і полову зцілення марного життя / мухоловка Тарквінія / Верлибр, белый стих /
/ каже матінко моя куріпко холодна квітнева земля хіба для цього тебе ростила / Универсальная лирика /
/ каже не знаходжу собі місця вже два місяці як незчулася втратила чутливість до слів / Универсальная лирика /
/ каже тепер ми будемо жити в Горішніх Плавнях надсилати листівки зі стернею теплих доріг / Верлибр, белый стих /
/ каже тоді одна полум'яна комуністка дуже хотіла щоб її син пішов на Першу світову / Верлибр, белый стих /
/ кажуть що завжди є якийсь інший вихід окрім календули від кашлю / Универсальная лирика /
/ Кинула пити каву, бо зранку / Универсальная лирика /
/ кожен, хто тебе любив, потім зник, наче ти принцеса у замку, яку стереже дракон / Верлибр, белый стих /
/ коли мільйони загинуть в таборах, коли слово «страх» зійде на крапку / Универсальная лирика /
/ коли твій смуток часу минув / Верлибр, белый стих /
/ Колись у мене була платівка про братця Кролика і братця Лиса / Универсальная лирика /
/ крихкі літери долонь дріб'язок ліхтарів мерехтіння хто їх вмикає вдень / Интимная лирика /
Л
/ літо мине, а ми жодного разу не поговорили про головне / Универсальная лирика /
/ люди кричать "Ганьба", вибивають шибки, текст їде навпаки / Интимная лирика /
М
/ мене хрестили у Володимирському соборі у 89-му / Верлибр, белый стих /
/ ми будемо збирати хмиз будувати будиночок з нього / Универсальная лирика /
/ ми будемо харчуватися лише божоле пісним охолодженою магмою з крамниці диєтичних продуктів / Верлибр, белый стих /
/ ми зрідка спілкуємось смсками сили немає для текстів великих навесні / Интимная лирика /
/ ми мали б дожити до перемоги з окропу котла, з чорного тла / Универсальная лирика /
/ ми обираємо пам'ять навпомацки, літо на березі моря / Верлибр, белый стих /
/ ми пишемо вступний диктант в Лінгвістичному університеті текст про Олену Пчілку / орфографія / Верлибр, белый стих /
/ ми прокидаємось вранці, збираємо одяг в сумки, виходимо, зачиняємо двері / Львів / Универсальная лирика /
/ ми стільки років говорили про якісь дурниці / Верлибр, белый стих /
/ ми читаємо «Міфи Древньої Греції» п’ємо яблучний сік / Верлибр, белый стих /
/ місткість бідонів для молока вирішувати чи вистачить цього / Верлибр, белый стих /
/ місто героїв забутої війни марить у напівсні / Верлибр, белый стих /
/ мов десять років у підпіллі зізнатися в коханні / Верлибр, белый стих /
/ мов пусті сиротинці під'їздів миршавий асфальт грона вікон / Верлибр, белый стих /
/ моя уявна сестра тридцять років сидить в барі одна / Верлибр, белый стих /
Н
/ нi зверхностi нi знання жодного суму не залишила нам земля / Интимная лирика /
/ на лекції кажуть “bitnik” це було лайливе слово за аналогією з радянським “sputnik” / Верлибр, белый стих /
/ на плиті «Тимчасово невідомий герой України» краплі дощу, венами кров зупиняється / Верлибр, белый стих /
/ нас мали вигадати чи мало ця земля страждала / Интимная лирика /
/ натомість тебе покине сніг та свідомість світ перетворений на судоми та невагомість / Интимная лирика /
/ начебто все це було не з тобою насправді / Универсальная лирика /
/ наша країна не хоче дорослішати їй кажуть прокидайся мала / Верлибр, белый стих /
/ наша країна поділена на квадрати на сектори / Универсальная лирика /
/ не все в листі напишуть з краю коли закінчиться папір / Верлибр, белый стих /
/ не дивись у дзеркала крихітко не дивись / Верлибр, белый стих /
/ не можна більше заримувати «кров» і «любов» / Верлибр, белый стих /
/ Не можна виходити за межі ленінградських дворів-скель / Интимная лирика /
/ не роби різких рухів повітря просотує кров мов життя закінчилося просто / Интимная лирика /
/ не страждати від комплексу меншовартості / Верлибр, белый стих /
/ не тримай мене за руку ці теплі звалища квітневого снігу терпкість землі / Верлибр, белый стих /
/ невідомі підпалили сквер у Донецькій області / Верлибр, белый стих /
/ ні зовсім не хотілося б говорити про меседж війни / Верлибр, белый стих /
/ Ніхто не знає, звідки в природі офісний хробачок / Универсальная лирика /
/ Ніцше обожнює Вагнера, потім ненавидить Вагнера / Верлибр, белый стих /
О
/ один письменник підписав мені свій роман, написав «Ользі, яка має вражаючі нейрони» / Верлибр, белый стих /
/ один поет спитав у мене: «як ти живеш?» / Верлибр, белый стих /
/ один-два-три відчиняй каже по тебе прийшли / Верлибр, белый стих /
/ однієї холодної осені ми їздили до Полтави / Верлибр, белый стих /
/ однією кулею розстрілюють Леся та Миколу / Универсальная лирика /
/ Ольга К. закохана в Осипа М., Осип М. пише вірші про смерть / Универсальная лирика /
П
/ Пантелеймон Куліш закоханий у Марко Вовчок, зірку Вудстоку-69 / Верлибр, белый стих /
/ Перед тобою чиясь спина на якій татуювання з рожевої хни / Интимная лирика /
/ пише люба Лілеєнько я дуже втішилась отримавши від тебе листа і ця орфографія надто проста і не знаю чого се розкисла / Универсальная лирика /
/ підчеревки електричні підстанції не відчиняй ці дверцята бо вб'є і блискавка намальована навпомацки / Верлибр, белый стих /
/ подумала почему когда мне было двадцать на меня не обращали внимания а нет обращали / Верлибр, белый стих /
/ позірна смерть як серп і мотовило певний сенс вхопила / Универсальная лирика /
/ понадходили деякі книжки з котрих кілька при спосібності пришлю й тобі / Универсальная лирика /
/ потім запросять на нічну екскурсію з каганцями / Универсальная лирика /
/ потім спитали які ще подарунки були у вісімнадцятому році окрім відривного календаря з портретами діячів УНР / Верлибр, белый стих /
/ преса кінця вісімдесятих "Барвінок" "Малятко" "Наука и жизнь" "Юный натуралист" / Верлибр, белый стих /
/ Придбайте модем DJUICE всього за 99 гривень / Верлибр, белый стих /
/ принцеса у замку з мотлоху та лушпиння, море за вікнами синє / Универсальная лирика /
/ промзона великого міста напередодні декомунізації маленькі пастки кохання / Верлибр, белый стих /
/ прямуйте до укриття та очікуйте на сигнал "відбій повітряної тривоги" / Верлибр, белый стих /
/ пульсуюча вода пожеж вівтарі скронь я не вірю що вона мертва / Верлибр, белый стих /
Р
/ розпускати плетиво за ніч стільки назбиралося невикористаних слів / Верлибр, белый стих /
/ Роз’ятрені ятки морозиво стигне провінція сонна спливає / Универсальная лирика /
С
/ світло вмикається наче життя незабаром почнеться знову / Верлибр, белый стих /
/ снігом коли замете перші проліски-патріотів / Интимная лирика /
/ спочатку треба помити посуд миючим засобом - зміст написів на етикетці більше не зчитується, / Київське море / Поэмы и циклы стихов /
/ ствердно кивне головою сестра і розгубиться лікар / Интимная лирика /
/ створювати перешкоди для твого вайфаю сказати тепер ні на що не зважаю / Интимная лирика /
Т
/ так вона віритиме що за Калитою за цим набором літер за теоремою простою яку не доведено ще / Универсальная лирика /
/ так вона тримала за руку коли ми їхали у трамваї / Интимная лирика /
/ так вони і поїхали дієприкметниковий зворот залишили напризволяще / Верлибр, белый стих /
/ так нарешті перетворюєшся на себе саму як він дивиться наскрізь / Интимная лирика /
/ так немов закладав підвалини підмурки йдеш до жінки візьми з собою краще не знати як мова / Верлибр, белый стих /
/ тебе питають за кого ти будеш голосувати кого позначиш у бюлетені / Верлибр, белый стих /
/ тендітна білявка Барбі лежить у пилюці / Верлибр, белый стих /
/ ти мені снишся деколи ось як сьогодні опівночі / Интимная лирика /
/ Ти навіть не уявляєш як змусив твій лист зрадіти / Интимная лирика /
/ ти напишеш кілька постів і забудеш пароль середнього ступеня складності / Интимная лирика /
/ тому що цей довідник для молодших класів зі шматками шоколадного скла наскрізь / Универсальная лирика /
/ тримай себе міцно в руках, каменем падає птах / Интимная лирика /
У
/ у магазинах "Прип'ять" та "Казка" працюють термінали безготівкового розрахунку / Верлибр, белый стих /
/ у твоїй країні п’ять років війна / Верлибр, белый стих /
/ Україна – це намисто, яке ми бачили на ринку сувенірів / Верлибр, белый стих /
Х
/ хлопчики не приймають тебе в свої хлопчачі ігри у війну / Универсальная лирика /
/ хоч і не було якоїсь особливої побожності раніше згадати слова молитов / Верлибр, белый стих /
/ хто загинув за нашу свободу / Верлибр, белый стих /
/ хтось пише «все буде Україна» на стінах / Верлибр, белый стих /
Ц
/ це всесвітня змова проти тебе / Универсальная лирика /
/ це мають бути добрива власне дуже високої якості мішанина місиво масне хутро прислів'я / Верлибр, белый стих /
/ це мідь або латунь війна поруч / Верлибр, белый стих /
/ це просто розбіжності у сприйнятті слова прості оберемки нежиттєздатних квітів у підземних переходах / Верлибр, белый стих /
/ це твій картковий будинок пінка на молоці лезо в руці / Верлибр, белый стих /
/ цей дощ волів би нівелювати будь-яку іншість трикутники дворів стиглі новобудови / Верлибр, белый стих /
/ цей простір працюватиме доки годинник не лусне / Верлибр, белый стих /
/ Цілував твої вії плекав би надії що поряд ти поряд як здогад / Интимная лирика /
/ ця кислота що роз’їдає очі країни яка мовчить роз’їдає її до кісток щоб не відчувати нічого / Верлибр, белый стих /
Ч
/ что вы делаете здесь в своих коротких юбках говорит с такими ногами не идут в науку / Верлибр, белый стих /
Ш
/ шурхіт шаурми плетиво велосипедних доріжок черги за повітрям повітряні кулі / сертифікати дорослих / Верлибр, белый стих /
Щ
/ що ж значить він не надто сильно любив тебе щоб померти / Верлибр, белый стих /
/ що ми отримали від святого Миколая / Верлибр, белый стих /
/ що продавати за акційними цінами / Универсальная лирика /
/ що ти знаєш тут спустошені автомати / Универсальная лирика /
Я
/ я відриваю першу намистину, кладу на стіл / Верлибр, белый стих /
/ я зайшла на сторінку перекладача художньої літератури / Верлибр, белый стих /
/ я зробила з цього трагедію каже Леся оберемком тримає його пасма / Интимная лирика /
/ я мушу вигадати себе тому що істина вбиває все неможливе з історії прибирає / Универсальная лирика /
/ я навчуся шити за цими схемами зі старих журналів краса не має віку точиться плямами фарби на шкірі я навчуся мовчати / Верлибр, белый стих /
/ я не маю до себе жалю, тебе просто не люблю / Универсальная лирика /
/ я пам’ятаю інформацію, яка мені не потрібна / Верлибр, белый стих /
/ я хочу бути Іреною Карпою, купувати віскі у duty free / Интимная лирика /
/ як віддати дитину свою подряпини спустошених міст / Верлибр, белый стих /
/ як війна розірвала серце на шматки мов з картин Яна Матейко фарба спливає / Верлибр, белый стих /
/ як вода пам’яті, малюнки з попелу, кров лози виноградної / Верлибр, белый стих /
/ як дерево перетворюється на хліб золи / Верлибр, белый стих /
/ як маячня божевільного бога алітерацій поблажливість до скутих рим / Фройд у Лемберзі / Верлибр, белый стих /
/ як надолужити відсутність змісту викарбувані займенники просторі звалища колись / Верлибр, белый стих /
/ як стан мерехтіння закоханість думаю чи ні, / Верлибр, белый стих /
/ як хітиновий покрив життя захищає від рухів чужих від подихів гумового вітру / Верлибр, белый стих /
«
/ «друг спитав: «чайний гриб – це така х**ня з 90-х?» / Верлибр, белый стих /

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании