укр       рус
Авторов: 252, произведений: 14138, mp3: 243  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Форумы |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Магазин поэзии и АП |  Кнопки (баннеры) ресурса |  Издание поэтических сборников и аудиоальбомов АП

Фильтры: Все персоналии со всеми статусами
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Виктория Шпак RSS

Книга гостей автора

Поля с отметкой * обязательные для заполнения. Введение кода подтверджения является элементом защиты от спама, который рассылается електронными роботами в книги для гостей

Код подтверджения:
Введите код подтверджения: *
Имя: *
Город:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Сообщение: *


2006.10.13/ Погодження/ Вікторія Шпак
Таня, печатай "Крокодила", а я - перевод. Синхронные идеи всегда хороши.
2006.10.10/ відгук на вірш/ Олександр_Різник (Київ)
Вельми-вельми-найвельмісінько пані Вікторіє! Радий нестямно за Ваше віршування українською мовою - досі знав Вас лише на "общепонятном". Але дозвольте невеличкого закида: замість "шкодуємо ворогів" слід написати "жалкуємо ворогів". Адже шкодувати можна за кимось/чимось або (в сенсі скнарості) - чогось, щось, а жалкувати - когось. От-такеє. З роси й води, Сашко Різник
2006.10.10/ Моему переводчику/ Т.Аинова
Здравствуйте, Виктория Иванована! Рада Вас приветствовать на этом сайте!
Маленький нюанс: "Но что толкает на измену" нет в АквариуМистике", а существенной переработке (одна строфа полностью переписана) подвергся другой переведенный Вами текст - "Моему цветку". "Но что толкает на измену..." я сейчас опубликую на сайте. А давайте потом синхронно опубликуем и "Алоэ-крокодила", как Вам идея?

1 | 2

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  Дизайн Martynuk.com
2003-2008 © Poezia.ORG

Яндекс цитирования Rambler's Top100
«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании