укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44153, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Фильтры: Все персоналии со всеми статусами
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя
Евгения Чуприна RSS

Поэт, владение двумя творческими языками (укр+рус), Редактор журнала

Род. 10.03.2007

Проживает: Киев
Книга гостей автора (46)

Страницу поддерживает:
автор

Член Союза писателей Украины, лауреат премии им. В. Короленко,  замглавред мужского журнала XXL.



Контактная информация:

Всего опубликованных произведений 61
Общее количество просмотров произведений 123520


Сортировки и выборки: Алфавит все (у+р) / Алфавит (только укр.) / Алфавит (только рус.) / Хронология все (у+р) / Хронология (только укр.) / Хронология (только рус.) / Все по дате публикации произведений (у+р) / Произведения в золотом поэтическом фонде (у+р) / Песни в золотом аудиофонде АП (у+р) / Любимые произведения автора (у+р) / Все стихи, ставшие песнями (у+р) / Только песни с аудиофайлами (у+р)

Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют

А
/ ах, если дама романтична / *** / Поэзия с ненормативной лексикой /
В
/ В дівочості я мала довгі вії / *** / Поэзия с ненормативной лексикой /
/ В начале девяностых ранней осенью / Револьверы и розы / Переводы /
/ В свой день рожденья принимать гостей / Венок на день рождения / Философская лирика /
/ Весна. Снег уже опадает. И в метках / Пейзажная лирика /
/ Вона йому поезії читала / Сумна балада / Поэзия с ненормативной лексикой /
Д
/ Дім, де не працює санвузол / Санвузол / Верлибр, белый стих /
/ Для девушки мозги - не роскошь, а / Сонет / Юмористическая и ироническая поэзия /
/ Доки я не кохаю, я маю надію / *** / Интимная лирика /
Ж
/ Жив - був я / З Семена Кірсанова / Переводы /
З
/ Завжди так тихо в українському селі! / *** / Сатирическая поэзия /
/ Запрись в монастыре или женись на дуре / *** / Интимная лирика /
И
/ И вот цыганские короли отступают к темным лесам / Цыганские короли / Переводы /
Й
/ Йшов я по вулиці незнайомій / Блукаючий трамвай / Переводы /
К
/ Коли узнаю я, що каменюка / *** / Юмористическая и ироническая поэзия /
/ Коли Чебурашка був ще незнайомий з Геною / Чебурашка / О животных, птицах /
Л
/ Люблю, коли мені приносять пиво / *** / Медитативная лирика /
М
/ Мне тебя жаль / *** / Универсальная лирика /
/ Мов собаки на свист, озираючись, де я / *** / Юмористическая и ироническая поэзия /
/ Мої янголи завжди плачуть / Мої янголи / Философская лирика /
Н
/ На місто спадає імла непролазна / VIP-інфіковані / Гражданская лирика /
/ навіть висловити не можу / *** / Интимная лирика /
/ Не бажаєш собою ти вже ображати мій зір / Безнадійне кохання / Интимная лирика /
/ Неначе птах у скло, у небо б’ється рима / Интимная лирика /
/ Ніхто не думав: "Народжу поета" / *** / Философская лирика /
О
/ о ці вічно сиві мороз і мряка / мряка / Интимная лирика /
/ Одні у світі, кожну мить пробачень / Перші пробачення / Переводы /
/ Одного разу гей спитав у наркомана / Байка / Басни /
/ Одноманітні проминають / З Миколи Гумільова / Переводы /
/ осовіле біле скло йде промінцями / *** / Пейзажная лирика /
/ От усе думаю, якби замість Адама і Єви / *** / Верлибр, белый стих /
П
/ перерыта душа, как комод / *** / Универсальная лирика /
/ Під ДЦ, де хотіла придбати собі крем для ніг / *** / Поэзия с ненормативной лексикой /
/ Поволі сивих хмар летючий тане ряд / З Олександра Пушкіна / Переводы /
/ Под этим взором раскаленно-красным / Интимная лирика /
/ Поет не страждає, він просто не може страждати / *** / Универсальная лирика /
/ Право бути чесним перед собою – це дуже важлива річ / Ланцюги / Философская лирика /
/ Присягався він у храмі / З Миколи Гумільова / Переводы /
С
/ Случайно оказавшись в ресторане / *** / Гражданская лирика /
/ Собою владею. И мужчинам трудно / Интимная лирика /
/ Солдат президентской охраны не знает страхов и предрассудков / Украинские авиалинии / Переводы /
/ Соромитись треба тому, хто до серця байдужий / *** / Интимная лирика /
/ Сядь до мене, білявчику юний з палкими очима / Янголяткові / Поэзия с ненормативной лексикой /
Т
/ Творець одвічний свій сюжет / Сонет / Сонеты /
/ Ти негарною жінкою снився мені / *** / Интимная лирика /
/ ТовстИй і ***** / переклад  з Дмитра Бикова / Поэзия с ненормативной лексикой /
У
/ У письменників души - мов дзеркала / *** / Философская лирика /
/ Уліс так тривало, так мужьно / *** / Философская лирика /
/ Уся проблема в тому, що людина / ліричне збочення / Верлибр, белый стих /
Ц
/ Це не Мальвіна, якщо вона не утікає, / Не Мальвіна / Интимная лирика /
Ч
/ Чоловіки нагадують салют / *** / Юмористическая и ироническая поэзия /
/ Чтобы ты возвратился, нужна революция / Гражданская лирика /
Ш
/ Широко заплющеними очами / Весною пахне / Мистика, видения /
Э
/ Это был пример того, как надо делать карьеру / Адвокат трансвеститов / Переводы /
Я
/ Я вас кохав / З Олександра Пушкіна / Переводы /
/ Я на мосту стою, горілка піді мною / Роздуми на мосту розливочного цеха лікеро-горілкового заводу "Prime" / Гражданская лирика /
/ Я так довго колотилася у ці двері / двері / Верлибр, белый стих /
/ Я часто думаю, вот проповедники, которые из страны в страну кочуют / Следи за руками этого проповедника / Переводы /
/ Я шепочу: небесна наречена / З Андрія Добриніна: / Переводы /
/ Якщо кохання - це сопілка, там / *** / Философская лирика /
/ Якщо ти покохав, і кохання взаємно / Закоханому / Верлибр, белый стих /

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании